いらっしゃいまっせ~。ようこそ当ブログへ。
Welcome to my blog.
真っ赤に燃えた太陽だから~♪
~中略~
改の季節なの~♪
「ヘイ!ジャッキー!!」
の?「はじっこ模型」はじまり、はじまり~。
The Hashikko model is starting.
「真っ赤な太陽」の作曲者って原信夫さんだったのですね。
そう。シャープ&フラッツの。
The composer of "Bright Red Sun" was Nobuo Hara, wasn't he?
Yes, that's right. Of Sharp & Flats.
って、模型と関係ないですね。。。。シツレイシマシタ。
It has nothing to do with models. Shitsureishimashita(I beg your pardon).
それではこの曲をBGMにしまして!?「ズィ~列車で行こう。※」ということで、S30フェアレディ行きましょう!
Now let's use this song as background music! Let's take the Z train! Let's go S30 Fairlady!
※鉄道模型のZゲージとは関係ありません。
ここまで寄り道しまくりでやってきましたが、いよいよボデー本体です。
We have made many detours up to this point, but now it is time for the body itself.
以前の艶消しグレーの下地との別れを惜しみつつ色を吹いていきまして。。。
We said goodbye to the matte gray state we had been in and blew some color on top of it.
どうせ色を塗るなら別な色にしても良かったのですが、ここは当初からの箱絵のイメージで進めました。
If we were going to apply color, we could have used a different color, but here we proceeded with the image of the box art from the beginning.
こうしてみると「柿の種」っぽいですね(笑
It looks like a persimmon seed this way.
これでようやく各部品が整った。。。と言えるかと。
Now all the parts are finally in place. I think I can say that.
。。。細かい部分を除いて(爆
Except for a few details.
↑まだやることあるんかい!!(ギヤ十段上げたっていうのはその程度かい!?←自爆)
いや、シールが設定されている箇所を貼っていくんですが、、、
We're going to put the stickers where they're set up...
「なんだか怖いの」(←その顔で!?自爆
I'm kind of scared.
一発勝負なところがありまして。。。(何枚も予備があるわけじゃないので)
It's a one-shot deal. (Not that we have a bunch of spare sheets.)
え?内装の時は何も言わずに貼ってたじゃない!?ってか。
Huh? You didn't say anything when you put up the decor!" What?
内装は何かとゴマカシが効。。。ゴホゴホ。。。
I didn't care much about the interior because it was hard to see.
外装はモロ見えなのでプレッシャーが。。。
The exterior is completely visible, so the mental pressure is great.
「オレ、プレッシャーに弱いの」
(↑その顔で!?自爆2※容姿のことは触れてはいけません。
が、これも経験のうちです。
It's all part of the experience.
「小さなこともできないヤツには大きなこともできない。」と、昔の人(老人とは限らない)が言ったかどうだか分かりませんが。。。
"He who can't do the little things can't do the big things." I don't know if it was said by an old man or not.
あ、言ったのは自分でした(爆
Oh, it was me who said it.
この後どうなるかは、、、次回のお楽しみ。
What happens after this, well, we'll see next time.
本日もありがとうございました。また次回もよろしく!!
Thank you again for your help today. I hope to see you again next time.